Yo Te Como In English With Contextual Examples

Yo Te Como In English With Contextual Examples

Como is a standard and helpful word in Spanish that’s frequently used to compare two issues, individuals, or actions which are comparable. Gerald Erichsen is a Spanish language professional who has created Spanish classes for ThoughtCo since 1998. From professional translators, enterprises, net pages and freely obtainable translation repositories. TranslatorTranslate texts with the world’s best machine translation know-how, developed by the creators of Linguee. expand_more Eventually, Europe must be taught to eat to live and stop dwelling to eat.

This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation. As you see, this translation, and its comments, had been carried out quite some time in the past, and never even Tom , native English speaker, said anything about it. Even so, I determined to observe your suggestions. The latest one keeps it easy, which naturally avoids some errors, which is an effective factor. This translation was submitted fairly some time in the past.

Nearby Phrases Of

Rude or colloquial translations are often marked in pink or orange. We are now more than happy to be able to offer you the Android App version of LEO’s English-Spanish Dictionary. The dictionary presently provides more than a hundred thirty,000 entries together with the accompanying boards and the vocabulary coach can also be available on your use. Colloquially, como is sometimes used for approximations.

como in english

We are not opposed to this provided that the word definitive isn’t interpreted as’standardised ‘. The phrases “As God wills” turned the motto of her life. An equinox is among the two days within the year when day and night are of equal length. The word in the example sentence doesn’t match the entry word.

“como” In English

What you’re in search of is not yet in our dictionary? Me habló como si nada – She talked to me as if nothing had happened. Vamos a cocinar, como los cocineros – We’re going to prepare dinner the way cooks prepare dinner /like cooks prepare dinner. In some circumstances, a better translation of this is “the way”, expressing the way or method in which something is done. Como the conjunction/preposition shouldn’t be confused with the homonym como, the primary-particular person singular indicative type of comer which means “I eat.”

  • expand_more Eventually, Europe must be taught to eat to live and cease residing to eat.
  • Vocabulary coach Build your vocabulary with our free vocab trainer.
  • As you see, this translation, and its comments, were carried out quite a while in the past, and not even Tom , native English speaker, said something about it.
  • Learn extra with limitless dictionary entry.

to one of your lists under, or create a new one. A noun is a word referring to an individual, animal, place, factor, feeling or idea (e.g. man, canine, home). A conjunction is a word that connects words, phrases, clauses, or sentences (e.g. The cat and the canine slept.). An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run rapidly, very drained).

Typical translations include “about” and “roughly.” All our dictionaries are bidirectional, which means you could look up words in both languages on the identical time. Vocabulary trainer Build your vocabulary with our free vocab trainer. Enter a textual content into the text subject and highlight one or a number of phrases with the mouse to lookup a translation.

In Case Your Left Or Right Airpod Isn’t Working
Erin Reagan Boyle Quotes